[ROMAJI]
tooi sora no kanata ni shiawase wo sagashiteita
kabai atte shinji atte utaitsuzuketa
kizu tsukeraretemo ii kizu tsuketa hi wa setsunai
nigeru koto mo nemuru koto mo dekinai kara
ima tachi tomari chizu wo sutete sorezore no michi wo erandemo
itsu no hi ka gooru made kitto tadori tsukeru darou
dakedo
bokura no yume wa mada nani mo hajimatteinai sa
hagurenai de tomaranai de kurikaeranai de
sono ryou te wo hanasanai de
yoru to asa no hazama de nikushimi wo hodoiteita
kisoi atte sasae atte odori tsuzuketa
ubawareru no nara ii ubawatta yoru wa munashii
sakebu koto mo inoru koto mo dekinai kara
ima te wo futte kakko wo sutete sorezore doko ka ni nagaretemo
itsu no hi ka shiawase ga kitto mitsukedaseru darou
dakedo
bokura no tabi wa mada keshite owatte wa inai sa
hagurenai de tomaranai de kurikaeranai de
sono kokoro wo hanasanai de
dakedo
bokura no yume wa mada nani mo hajimetteinai sa
sou sa
bokura no tabi wa mada keshite owatte wa inai sa
hagurenai de owaranai de kurikaeranai de
sono ryou te wo hanasanai de
[ENGLISH TRANSLATION]
Once at that corner of the distant sky, I searched for happiness
Caring for each other, trusting each other, continuously singing
It's fine if I am hurt but the days I hurt others, I cause them sadness
Becuase I couldn't escape and I couldn't sleep
Now even if I stop walking, throw away the map, choose a path of our own
Believe one day in future Will definitely arrive at destination
But
The dream that belong to us has not even started
Do not get lost, do not stop walking, do not turn back
Do not let go of my hands
In between the dark night and the morning, hate is dissolved
Compete with each other, support each other, continuously dancing
It's fine if I am eliminated but taking away what belongs to others,
those evenings I feel empty
Because I couldn't cry nor could I confess
Now I am afraid I have to wave goodbye to the past,
each following its own tide
Believe one day in future Will definitely find happiness
But
The journey that belong to us definitely has not ended
Do not get lost, do not stop walking, do not turn back
Do not let go of my heart
But
The dream that belong to us has not even started
That's why
Do not get lost, do not end it here, do not turn back
Do not let go of my hands
Do not let go of my hands
well the song was, actually a good one. as well as the singer hehey *throb throb*
thanks again to V6's Fansite!
i wish Jun-kun will change his name ASAP to Junichi Sugiono. ahahah screw you Jun-!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Thank you so much for the lyrics and English translation. Recently I got to know Okada Junich san through a movie. Then I watched a video clip on youtube that has the concert scene of Fin. I have been looking for full video clip of Fin that Okada san sang, then finally I could find it at your blog.
Thank you again!
Post a Comment